英語でお料理をすることが楽しい
アメリカに来てから、英語でお料理をすることを楽しんでいます。
しばらくの間、のりまき一択だったのですが(苦笑)、別のこともやってみたいなぁと思い、クリームパンを作ってみました。
今回のメンバーは、東アジアの仲間、韓国のママ友です。
日本と韓国はパンの好みが似ているので、今回はパンを一緒に作ってみることにしました。
(アメリカに来てから、韓国系チェーンのParis Baugetteが大好きすぎて、通い詰めています。あまりにパリバケへの課金が止まらないので、私はアメリカに来てから自分でパンを焼き始めました。)
レシピ
クックパッドのdaiyasanさんのレシピが大好きで、いつも真似させていただいていたのですが、この度外国のお友達と一緒に作ることになったので、英訳させていただきました。
韓国料理もいただきました
友人が、ランチにチヂミとトッポギを作ってくれました。とってもおいしかった!!
初めて知ったことですが、キムチというのは、何種類もあり、とても定義が広いんだそうです。私たちがイメージする真っ赤な白菜のキムチのほか、白キムチというものもあるそう。発酵していれば、それはすべてキムチといってもいいぐらいだそうで、日本で例えるなら「漬物」ぐらいの幅広さかね、なんて話になりました。
あとはもう一つ、韓国にも「おでん」という魚のすり身の食材があることを知りました。日本由来の韓国フードらしく、内容は違うけれども名前は「おでん」というそうです。
アジアの国々は食文化が近いですが、近い文化の中にもやっぱりどこかユニークさがあったりして面白いです。
英語に自信のない私ですが、お料理は英語でもやりやすいので大好きです。またやりたいなぁ😄